我们要学天文学呢?菲伊说,麻瓜们分明有很准确的方式计算行星的轨道,为什么我们不学学麻瓜,还要用望远镜看呢?”
“哎呀卢娜!”菲伊小声地阻止她。
斯莱特林们立刻爆发一阵讥笑。他们一向看不起麻瓜,当然不可能向麻瓜学习这些。卡罗摇头晃脑地开口:
“麻瓜?他们不可能有那么聪明。难道,一个泥巴种编了瞎话,大家都要信吗?”
小蛇们又是一阵大笑。
格拉西娅·沙菲克埋头画着星象图;阿斯托里亚用羽毛笔挠着下巴,若有所思;特拉弗斯本来想跟着一起笑,但她悄悄看了一眼菲伊,别扭地把笑容收起来了。
辛尼斯塔教授没有生气,和颜悦色地踱了过来。
“安静——”她拍了拍手,等着学生们的骚乱自行停下。
“确实,麻瓜的理论可以计算大部分行星的运动。但我们之所以要继续用望远镜观测,一方面是获得更直观的知识。”辛尼斯塔教授顿了顿。
“另一方面……我们看到的夜空,和麻瓜看到的夜空,是不太一样的。”
“很久很久之前,阿尔贝托·萨缪尔,十一世纪的天文学大师、占星术士,就发现了这一点。在那些彻彻底底没有魔法天分的人眼中,星星一成不变;但在某些巫师眼中,某些星星会做一些‘小把戏’。突然出现,突然消失。与夜空中成千上万的星星相比,这种稀少的‘特殊星星’显得微不足道;但萨缪尔认为,它们很可能揭露了世界的本质——”
“萨缪尔把这些星星称为‘游星(wandering stars)’,因为它们并不安分;作为天体,寿命短的惊人。而且它们的运动似乎没有固定的轨迹,高度和大小也几乎无法观测。”
辛尼斯塔教授话锋一转,笑了笑。
“当然,也有人觉得,萨缪尔是个老疯子。因为‘游星’,并不是每个巫师都能看到。很多人认为,‘游星’不过是一种集体幻觉,或者是望远镜的反光。它们是否存在都有待商榷。至于每颗‘游星’都代表一个人的说法,至今都没有直接证据。”
“然而目前为止,天文学的理论已经被应用于天气预测、占星术等方面。我们学天文学,是在为很多课程打基础。现在明白了吗?”
小孩子们拖着长腔应答,高高兴兴地准备熬过这堂课的最后十五分钟。然而就在菲伊转向自己的望远镜时,忽然发现,那颗自己以为是火星的、过分明亮的星星,在辛尼斯塔教授讲话的十多分钟内,完全消失了。
菲伊慌忙去找卢娜确认,却发现,小女巫的手绘星象图上,密密麻麻标注了许多不在课程要求内的星星。它们的运动轨迹,像猫咪抓过的线团一样杂乱无章。
Wandering stars.
“卢娜!这是……?”
卢娜满不在乎地撩起眼前的一缕头发。
“哦,这些。我总能看到它们。所以我在问你——麻瓜们真的能计算星星的轨迹吗?”